viernes, 26 de septiembre de 2008

OLVIDO PARA EL OLVIDO

Voy soportando como puedo la lectura de “Esa polilla que delante de mí revolotea”, la obra poética de Olvido García Valdés. Le he dedicado ya varios ratos. De ella se afirma en letras de imprenta: “Se ofrece así uno de los recorridos emocionales más intensos y formalmente complejos de la poesía escrita en castellano, y la confirmación de su autora como una de las voces poéticas más notables de las últimas décadas.” Ni aun siendo un texto laudatorio con fines publicitarios me lo trago. Y tan formalmente complejo. Yo no entiendo nada, ni fónica, ni rítmicamente, ni en distribución de contenidos, ni en organización de recursos. En nada.

Algún poeta del sur me afirmaba hace unas semanas que los códigos de acceso a la creación poética son infinitos. Hasta ahí de acuerdo. Pero eso no quiere decir que todos sean válidos. Los ripios, por ejemplo siempre los hemos rechazado. No todo vale, claro que no. Olvido no está en el nivel de los creadores de ripios, por supuesto, pero me quedo en el limbo con muchas de sus composiciones.

Vamos a ver un ejemplo:
“Como reverso,
hojas verdes de árbol, vencida
en el impulso, ¿qué otro modo
de equilibrio al andar¿ ¿Qué, si la descarnada
se retira y observa? No solo jugos
sino brisa, ramillos ásperos. Del calor
que aún no aprieta parten
grajos. Horadadores,
es aquí, bascula
y camina con traspiés, pasa
sobre de sí, acelera.”

¿Quién es capaz, para empezar, de indicar una mínima estructura fónica y rítmica en esta composición? ¿Por qué no lo escribe en líneas seguidas, como la prosa? ¿Cómo se justifican los cambios de verso? ¿Alguien encuentra algún pie rítmico por algún sitio?
¿Existe alguna oración completa que justifique la estructura morfosintáctica del poema? ¿Se cumplen simplemente las concordancias entre los elementos de las oraciones? ¿Se cuenta algún hecho en el poema? ¿Cuál? ¿Quién es el sujeto del poema? ¿Qué se dice de él? ¿Qué justifica que se rompa la realidad en todos los niveles? ¿Realmente dice algo este poema? ¿Alguien quiere imaginarse la realización concreta del poema? ¿En qué pensaba la autora? ¿En qué condiciones estaba? Prefiero no seguir.
El poema está tomado al azar. No desconozco que muchos de sus textos sostienen realidades pictóricas y que hay que entenderlos junto a la pintura correspondiente. ¿Y qué? ¿Eso permite cualquier cosa? Allá con sus historias mentales. Las respeto pero no las entiendo. Las leo porque es mi obligación y siempre espero encontrar algo aprovechable. Pero a mí que no me cuenten cuentos chinos. Y así más de cuatrocientas páginas. Puafff, con perdón.

1 comentario:

mojadopapel dijo...

Y yo añadiría, emociona? denuncia? impresiona?, siente?